1.
Development, in its operational
form (the everyday activities of a technical service or the project routine),
invariably passes through the hands of development agents who constitute the
inevitable interface between an intervention and those to whom it is destined –
The names given to these development agents vary according to their field of
intervention and their competence (and even, at times, according to trends or
doctrines): primary healthcare agents, nurses, midwives, in the health sector;
supervisors, extension workers, agricultural advisers, rural social workers, in
the field of rural development. Literacy workers, social workers, educators,
workers in animal husbandry and veterinary assistants could also be mentioned.
2.
My main hypothesis is that the
development agent assumes a double function: he or she is the spokesperson on
behalf of technical– scientific knowledge and the mediator between
technical–scientific knowledge and popular knowledge.
3.
It is not just a matter of
finding the most appropriate Fulani or Wolof word for ‘fertilizer’, ‘diarrhoea’,
or ‘investment’: translation in the full sense of the word is not merely an
exercise that consists in finding the equivalent of a given word in another
person’s natural language, it also involves bringing two different semantic
fields, two distinct ways of dissecting or of perceiving reality into
relationship with one another.
4.
Seen from this point of view, a
lexical notion of translation makes very little sense, and the anthropological
problematic in this domain has more in common with semiology than with
linguistics, and Regardless of the choice of media, and whether the developer
speaks the developee’s language or not, the problem surrounding the
transmission of a ‘technical message’ still amounts to the inevitable
confrontation between two systems of meaning. The development agent finds
him/herself at the centre of this confrontation.
5.
In this respect, development
agents must assume three functions; an almost impossible task that entails an
accumulation of contradictions and ambiguity. They must:
a.
defend their own personal
interests,
b.
defend the interests of their
institution,
c.
mediate between various
actors’interests and those of local factions …
Seen in the
light of this ‘mission impossible’, the development agent seems to be a very
special actor in the local arena
6.
However, one aspect of the
‘crisis of the African state’ is related to the fact that African states are
currently incapable of siphoning off or of controlling a significant percentage
of the cash flowing in, from the North to the South, because of the fact that
they fail to inspire confidence in the donors. Thus, the ‘development rent’
transits essentially through national intermediaries, who are separate and distinct
from the classic public administrators and political systems.
7.
Hence, the brokerage function
can constitute either a complementary resource, as sometimes occurs, or a
central resource,and therefore a new centre of local power.It can also serve to
consolidate acquired power or open the path to a position of power that was
already in existence.
No comments:
Post a Comment